对于配音,不同的人有不同的看法和认识,因为不同的人对事物有不同的看法,同样的道理,一部电影的配音效果,有人喜欢,有人讨厌。因此,人们对配音语言有不同的口味要求。
英语是国际通用语言,很多人都系统地学习了,能够理解其中的一些含义,看老外说英语觉得很正常,说汉语也不自然。
如今人们在看美国电影大多数是看原版英语的时候都有一个疑问,为什么人们对配音有不同的口味?大家都同意看英文片要英文原音才够味。
为何对配音语言有不同的要求
但是看港产粤语片为何偏爱看国语配音?要知道港产片要用粤语才能体现其真正的内涵与精髓,看粤语原版也是够味的,但为何选择相差那么大?以致网上铺天盖地的外国片都是原声,而港产片却是粤语配音。
但粤语只是汉语的一种方言,只有广东广西海南的人才能听懂,比英语的范围窄得多,大多数地区的人听不懂,更没学,完全不明白其中某些意思,看到屏幕上的中国人说他们听不懂的话,一般人都会觉得很不舒服,我想广东那边的人也不会喜欢说四川话的方言剧,这也是同样的道理。
此外,喜欢看原版英语的也是懂一些英语的年轻人,而一点英语不懂的人当然还是喜欢看配音。
因此,能懂或对粤语有兴趣的人就去看粤语,不懂粤语或听不懂粤语的人就去看国语,这完全是个人选择的问题。所以配音出现了语言的多样性,也是为了满足不同语言口味的需要,更好地感受影视情节。
上一篇:
把握配音节奏的运用方法和原则
下一篇:
讲电影配音让视障朋友们毫无障碍的了解电影
免责声明:以上整理自互联网,与本站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。(我们重在分享,尊重原创,如有侵权请联系在线客服在24小时内删除)
-
峨眉山山顶景区宣传片解说词46人浏览
-
石家庄前南峪景区宣传片解说词60人浏览
-
宜宾洪谟故里景区宣传片解说词93人浏览
已经到底啦!